Welcome!

あげます

皆さんのHT中国語教室(中国語の流行語ーー打酱油)

投稿者 : 皆さんのHT中国語教室

更新日: 1年以上 293 アクセス


HTと一緒に中国語について勉強しましょう~~

打酱油 dǎ jiàngyóu

1.本来の意味:醤油を買いに行く。
2.ネット上の意味:自分には無関係だ。ネット掲示板で他人の書込みだけを見て自らは書き込まず読むだけ(=ロムる)。
用法:“我是来打酱油的”。掲示板のある話題について、みんなが自分の意見を発表しているのに、「私は別に興味ないけど、読んでみるだけ」という気持ちを表すときの一言。

3.派生1:主役じゃない(芸能界)
那些在影视剧里四处打酱油的演员们。
(どこのテレビドラマでも見られる脇役を演じる俳優たち)
范冰冰在X战警里打酱油。
(範氷氷(中国の女優)は『X-メン』にチラッと出ていた)

派生2:まじめに仕事をしていない;あるいは大きな仕事を任されていない(本来の意味からの派生)
职场打酱油很多年。
(職場で真面目に仕事せず、いい加減に過ごしている)
大学时都打酱油了。
(大学時代は真面目に勉強せず、ごろごろしていた)

4.流行の由来:2008年、ある芸能人の淫らなプライベート写真が流出する事件があり、大騒ぎとなり、連日報道されていた。そこであるテレビ局のリポーターが通りかかった市民に「騒動についてどう思うか?」と街頭インタビューしたところ、“关我什么事,我是出来打酱油的”(俺には関係ないよ、醤油を買いに来ただけ)と答えた。この場面がそのままテレビで放送され、後に映像がネットにアップされて大きな反響を呼び、“打酱油”が2008年の流行言葉となった。その後も使われ続け、今では現実生活でも使われるようになった。

参考資料:http://www.ch-station.org/liuxingyu-dajiangyou/

問題:“卖萌”分かりますか?

==========================================
深圳HT中国語教室 Shenzhen HT Mandarin
Tel: 136-3290-9630(English) 135-3005-6859(日本語可)  
158-8953-5554 (한국어용)
Tel:0755-36630235 (深圳) 020-88331131(广州)
www.ht-1.cn info@ht-1.cn
羅湖校:深圳市羅湖区南湖路国貿商住大厦7G室(地下鉄国貿B出口)
福田校:深圳市福田区金田路现代国际大厦2302A室(地下鉄会展中心E出口)
南山校:深圳市南山区南光路缤纷假日E17C室(ホリデーイン付近)
蛇口校:深圳市蛇口区太子路海景広場23A室(地下鉄海上世界D出口)
天河校:広州市天河区林和街中怡城市花园A1栋802室(地下鉄林和西D出口)


この記事へのお問い合わせ・コメントフォーム

情報の書き込みはネチケットを守ってご利用下さい。

*個人情報を流出させたりプライバシーを侵害したりした場合、名誉毀損罪など犯罪の他民事訴訟にも訴えられる事があります。

コメント: